*alt_site_homepage_image*
lt
es

Naujienos

RSS

AMBASADA MADRIDE PRISTATĖ R.ŠEPETYS KNYGOS VERTIMĄ Į ISPANŲ KALBĄ

Lietuvos ambasada Ispanijoje spalio 19 dieną Madride pristatė rašytojos Rūtos Šepetys knygos „Tarp pilkų debesų“ vertimą į ispanų kalbą.  Romane, ispaniškai pavadintame „Entre tonos de gris“, pasakojama 1941 metais į Sibirą ištremtos penkiolikametės Linos ir jos šeimos istorija.„Sukūrusi knygą apie skaudų Lietuvos istorijos laikotarpį, kurio paslaptis mes patys nuodugniau sužinojome tik prieš du dešimtmečius ir kuris pasauliui vis dar menkai atskleistas, R.Šepetys yra puiki mūsų šalies ambasadorė“, Ispanijos žiniasklaidos atstovams, politikos ir kultūros veikėjams pristatydama autorę ir jos sukurtą romaną, kalbėjo Lietuvos ambasadorė Madride Audra Plepytė.

Jai antrino knygą išleidusios „Ediciones Maeva“ direktorė Maite Cuadros, pažymėdama, kad šis romanas prisideda šviečiant visuomenę apie sovietinio režimo nusikaltimus. Rūtos Šepetys knygos „Tarp pilkų debesų“ vertimo į ispanų kalbą pristatymas.

JAV gimusi ir šiuo metu Tenesio valstijoje gyvenanti R.Šepetys per knygos pristatymą dalijosi prisiminimais apie tai, kaip rinko medžiagą romanui, kuris visų pirma buvo išleistas anglų kalba. Pasak debiutuojančios rašytojos, kalbėdama su tremtį patyrusiais žmonėmis ir jų palikuonimis, ji suprato, kad lietuviams išgyventi negandas padėjo jų drąsa, gerumas, tarpusavio pagalba, o stipriausiu ginklu prieš blogį buvo meilė. Šių vertybių, knygos autorės teigimu, maža šalis Lietuva gali išmokyti pasaulį. 

Knygą R.Šepetys skyrė savo seneliui - po Antrojo pasaulinio karo pabėgėlių stovykloje atsidūrusiam Lietuvos karininkui. Romanas, kurio originali versija vadinasi „Between Shades of Gray“, dabar yra leidžiamas 27 kalbomis.

2011-uosius Lietuvos Seimas yra paskelbęs Laisvės gynimo ir didžiųjų netekčių atminimo metais.