YPATINGAS EUROPOS KALBŲ DIENOS ŠVENTĖS MADRIDE AKCENTAS - KRISTIJONO DONELAIČIO „METŲ“ PRISTATYMAS
Madride minint Europos kalbų dieną - rugsėjo 26-ąją - Lietuvos ambasada surengė garsiojo Kristijono Donelaičio kūrinio „Metai“ vertimo pristatymą ir pokalbį su knygos vertėja. Ambasada taip pat kvietė į lietuvių kalbos pamokas ir dalyvavo gastronomijos mugėje.
„Simboliška, kad būtent per Lietuvos pirmininkavimo Europos Sąjungos Tarybai pusmetį pristatome tokio reikšmingo lietuvių literatūros kūrinio - „Metų“- vertimą į ispanų kalbą. Taip supažindiname ne tik su šalies istorija, papročiais, bet ir kalbine Europos įvairove“, kalbėjo Lietuvos ambasadorė Ispanijoje Audra Plepytė. Pasak diplomatės, skaitydami šį vertimą galime pajusti, kokia turtinga yra lietuvių kalba.
Gėtės institute Madride vykusiame knygos pristatyme vertėja Carmen Caro Dugo pasakojo apie ketverius metus trukusį darbą verčiant K.Donelaičio kūrinį, o pačią lietuvių kalbą pristatė susiedama su Lietuvos istorija. Renginio dalyviams kūrinio vertėja kalbėjo apie lietuvių kalbos grožį, skambesį, išraiškingumą.
„Metus“ ispanų kalba šį rudenį išleido solidi Sevilijoje įsikūrusi leidykla „Renacimiento“, knyga įtraukta į bendrą seriją su William Shakespeare, Paul Verlaine, Charles Baudelaire, Konstantino Kavafis, Rudyard Kipling, Paul Morand kūriniais.
![]() |
![]() |
Lietuvos ambasados darbuotojai taip pat pakvietė į trumpas 20 minučių lietuvių kalbos pamokas, šiemet Europos kalbų dienos proga vykusias Prancūzų institute Madride. Gausaus susidomėjimo sulaukė ir ten pat surengtoje gastronomijos mugėje pasiūlyti lietuviški užkandžiai.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Nuotraukose:
- Kristijono Donelaičio kūrinio „Metai“ vertimo pristatymas Gėtės institute Madride.
- Lietuvių kalbos pamokos Prancūzų institute Madride.
- Lietuvos ambasados stendas gastronomijos mugėje Prancūzų institute Madride.








